DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...9
Hits 1 – 20 of 174

1
Abstracts from the KAS corpus KAS-Abs 2.0
Žagar, Aleš; Kavaš, Matic; Robnik-Šikonja, Marko. - : Faculty of Electrical Engineering and Computer Science, University of Maribor, 2022. : Faculty of Computer and Information Science, University of Ljubljana, 2022
BASE
Show details
2
Corpus of 1968 Slovenian literature Maj68 2.0
BASE
Show details
3
Corpus of academic Slovene KAS 2.0
Žagar, Aleš; Kavaš, Matic; Robnik-Šikonja, Marko. - : Faculty of Electrical Engineering and Computer Science, University of Maribor, 2022. : Faculty of Computer and Information Science, University of Ljubljana, 2022
BASE
Show details
4
Summarization datasets from the KAS corpus KAS-Sum 1.0
Žagar, Aleš; Kavaš, Matic; Robnik-Šikonja, Marko. - : Faculty of Electrical Engineering and Computer Science, University of Maribor, 2022. : Faculty of Computer and Information Science, University of Ljubljana, 2022
BASE
Show details
5
Machine Translation datasets from the KAS corpus KAS-MT 1.0
Žagar, Aleš; Kavaš, Matic; Robnik-Šikonja, Marko; Erjavec, Tomaž; Fišer, Darja; Ljubešić, Nikola; Ferme, Marko; Borovič, Mladen; Boškovič, Borko; Ojsteršek, Milan; Hrovat, Goran. - : Faculty of Electrical Engineering and Computer Science, University of Maribor, 2022. : Faculty of Computer and Information Science, University of Ljubljana, 2022
Abstract: The Machine Translation datasets KAS-MT 1.0 contain automatically sentence-aligned Slovene and English plain-text abstracts from KAS-Abs 2.0 (http://hdl.handle.net/11356/1449) and is meant for studies in machine translation. The setence alignment approach used requires an alignment reliability threshold that omits candidate pairs below a certain value. This value represents a trade-off between the quantity and quality of aligned pairs. We estimate that the default threshold value produces a good-quality dataset for most users. We release three such datasets (files) that reflect a trade-off between quality and quantity of the data. The Normal dataset uses the default reliability threshold and contains 496,102 sentence pairs, the Strict dataset 474,852 sentence pairs, and the Very Strict dataset 425,534 sentence pairs. A file with thesis metadata is also included. The first column in each of the three TSV files gives the confidence that the alignment is correct (higher is better), the second and third are the source and target Slovene and English sentences, while the fourth gives the “merged” state, i.e. whether sentences in the source or target language were merged (sentences do not always exhibit one-to-one mapping). The last column gives the thesis ID. Reference: Žagar, A., Kavaš, M., & Robnik Šikonja, M. (2021). Corpus KAS 2.0: cleaner and with new datasets. In Information Society - IS 2021: Proceedings of the 24th International Multiconference. https://doi.org/10.5281/zenodo.5562228
Keyword: academic writing; BSc/BA theses; machine translation; MSc/MA theses; PhD theses
URL: http://hdl.handle.net/11356/1447
BASE
Hide details
6
Collection of Slovenian paremiological units Pregovori 1.0
Babič, Saša; Miha, Peče; Erjavec, Tomaž. - : ZRC SAZU, 2022. : Jožef Stefan Institute, 2022
BASE
Show details
7
The ParlaMint corpora of parliamentary proceedings
BASE
Show details
8
The ParlaMint corpora of parliamentary proceedings
In: Lang Resour Eval (2022)
BASE
Show details
9
Universal Dependencies 2.9
Zeman, Daniel; Nivre, Joakim; Abrams, Mitchell. - : Universal Dependencies Consortium, 2021
BASE
Show details
10
Universal Dependencies 2.8.1
Zeman, Daniel; Nivre, Joakim; Abrams, Mitchell. - : Universal Dependencies Consortium, 2021
BASE
Show details
11
Universal Dependencies 2.8
Zeman, Daniel; Nivre, Joakim; Abrams, Mitchell. - : Universal Dependencies Consortium, 2021
BASE
Show details
12
Spoken corpus Gos 1.1
Zwitter Vitez, Ana; Zemljarič Miklavčič, Jana; Krek, Simon. - : Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2021
BASE
Show details
13
Corpus of 1968 Slovenian literature Maj68 1.0
BASE
Show details
14
Corpus of term-annotated texts RSDO5 1.1
BASE
Show details
15
Offensive language dataset of Croatian, English and Slovenian comments FRENK 1.0
Ljubešić, Nikola; Fišer, Darja; Erjavec, Tomaž. - : Jožef Stefan Institute, 2021
BASE
Show details
16
Montenegrin web corpus meWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Erjavec, Tomaž. - : Jožef Stefan Institute, 2021
BASE
Show details
17
Comparable corpora of South-Slavic Wikipedias CLASSLA-Wikipedia 1.0
Ljubešić, Nikola; Markoski, Filip; Markoska, Elena. - : Jožef Stefan Institute, 2021
BASE
Show details
18
Training corpus ssj500k 2.3
Krek, Simon; Dobrovoljc, Kaja; Erjavec, Tomaž. - : Centre for Language Resources and Technologies, University of Ljubljana, 2021
BASE
Show details
19
Spoken corpus Gos VideoLectures 4.2 (transcription)
Verdonik, Darinka; Potočnik, Tomaž; Sepesy Maučec, Mirjam. - : Faculty of Electrical Engineering and Computer Science, University of Maribor, 2021
BASE
Show details
20
Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2.1
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...9

Catalogues
2
0
0
0
6
0
0
Bibliographies
7
0
0
0
0
0
2
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
1
0
0
0
Open access documents
155
0
3
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern